تحليل ترجمة النصوص العربية المعتمد على الذكاء الاصطناعي: استخدام شات جي بي تي (ChatGPT) كأداة مساعدة في الترجمة

ANALISIS TERJEMAH TEKS ARAB BERBASIS ARTIFICIAL INTELLEGENCE: PENGGUNAAN CHATGPT SEBAGAI ALAT BANTU PENERJEMAHAN

Authors

  • Ifkar Rasyid UIN Imam Bonjol Padang
  • Hadid Asfar UIN Imam Bonjol Padang
  • Rahmat Satria Dinata UIN Imam Bonjol Padang

DOI:

https://doi.org/10.37216/lughatuad-dhat.v6i2.2908

Abstract

يعد تطور تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي ولا سيما مع ظهور برنامج شات جي بي تي فرصة جديدة في مجال الترجمة أكثر فاعلية وكفاءة، فقد قدمت هذه التقنية قدرة متقدمة في معالجة اللغة الطبيعية تفوق بكثير أنظمة الترجمة التقليدية، ويظهر برنامج شات جي بي تي  (ChatGPT)الذي طورته شركة أوبن أي آي كفاءة واعدة في فهم السياق ودقائق اللغة وبنى التراكيب النحوية المعقدة التي تعد من أبرز التحديات في ترجمة النصوص العربية. ومع أن هناك أدوات عدة للترجمة الآلية مثل ترجمة جوجل ومايكروسوفت ترانسليتور فإنها ما زالت تواجه صعوبات في ترجمة النصوص العربية ولا سيما بسبب تعقيد القواعد النحوية والسياقات الثقافية. ويقدم شات جي بي تي كأداة مساعدة في الترجمة مقاربة جديدة أكثر تكيّفًا وسياقية في فهم النصوص وتحليل تراكيب اللغة وتقديم بدائل ترجميّة أكثر دقة تلائم مقاصد النصوص الأصلية. وتعد هذه الدراسة دراسة مكتبية بمنهج وصفي نوعي، وقد جمعت البيانات من مصادر حديثة كالمجلات العلمية والمقالات والكتب والمواقع الإلكترونية وغيرها باستخدام أسلوب التوثيق وجمع المعلومات، أما تحليل البيانات فاعتمد على منهج تحليل المحتوى. وأظهرت النتائج أن شات جي بي تي يتميز بقدرته على فهم السياقات الأساسية وتقديم بدائل ترجميّة مرنة، إلا أنه ما زال يواجه تحديات في إدراك المعاني السياقية العميقة ودقة المصطلحات الفنية وترجمة البنى النحوية العربية المعقدة، ومع ذلك يمكن اعتباره أداة فعالة لإنتاج المسودات الأولية للترجمات التي تحتاج إلى مراجعة لاحقة من قبل المترجم البشري. وخلاصة القول بالرغم من أن شات جي بي تي يسهم إسهامًا كبيرًا في عملية الترجمة فإن دور الإنسان يظل ضروريًا لضمان دقة النتائج وملاءمتها للخصوصية الثقافية والسياق الأكاديمي.

الكلمة الرئيسية: الذكاء الاصطناعي، شات جي بي تي(ChatGPT)، الترجمة، النص العربي

Downloads

Published

2026-01-27

How to Cite

Rasyid, I., Hadid Asfar, & Rahmat Satria. (2026). تحليل ترجمة النصوص العربية المعتمد على الذكاء الاصطناعي: استخدام شات جي بي تي (ChatGPT) كأداة مساعدة في الترجمة: ANALISIS TERJEMAH TEKS ARAB BERBASIS ARTIFICIAL INTELLEGENCE: PENGGUNAAN CHATGPT SEBAGAI ALAT BANTU PENERJEMAHAN . Lughatu Ad-Dhat, 6(2), 165–181. https://doi.org/10.37216/lughatuad-dhat.v6i2.2908